Введение:
Настоящий Этический кодекс составлен на основе соответствующих деклараций ITAA и EATA, а также на основании этических рекомендаций ЕАТА. Он информирует членов АлмАТА относительно этических критериев, которым они должны следовать в профессиональной деятельности. Кроме того, он объясняет обществу, какое поведение можно ожидать в этом контексте от членов этой ассоциации.
Настоящий Этический Кодекс не противоречит и не отменяет Этический Кодекс Европейской Ассоциации Транзактного Анализа. Также он должен рассматриваться совместно с Положением об Этической комиссии АлмАТА, так как в этом положении изложены процедурные моменты рассмотрения этических конфликтов.
1.Общие принципы
В своей профессиональной деятельности член АлмАТА руководствуется следующими принципами и правилами:
А. Принцип соответствия профессиональным целям
Члены АлмАТА работают в «помогающих профессиях», и их профессиональной целью и задачей является забота о благе своих клиентов. А именно, в своей профессиональной деятельности они стремятся способствовать улучшению, укреплению, поддержанию, восстановлению душевного и физического здоровья, развитию, зрелости и эмоционального равновесия клиентов (пациентов, воспитанников, учеников и т.п.).
Для реализации данного принципа член АлмАТА использует следующее правило:
1. Для понимания того, что является благом, он использует систему общечеловеческих ценностей, изложенную в основных международных документах, таких, например, как Декларация прав человека и Декларация прав ребенка.
В. Принцип уважения к достоинству всех людей
Член АлмАТА признает достоинство и ценность всех людей, независимо от их физиологического, психологического, социального и экономического статуса.
Чтобы следовать данному принципу, члены АлмАТА используют следующие правила:
1. Члены АлмАТА воздерживаются от поощрения и пассивного соглашения с любой формой дискриминации и подавления.
2. В случае, если необходимо выразить несогласие, член АлмАТА выражает несогласие с поведением человека, но не критикует его личность.
3. Члены АлмАТА поощряют и содействуют развитию клиентов и достижению ими автономии с тем, чтобы увеличить диапазон возможностей для выбора – независимо от их физиологического, психологического, социального, экономического статуса, или какого-либо другого отличия, или от принадлежности к какой-либо социальной группе.
С. Принцип легальности
Член АлмАТА осуществляет свою профессиональную деятельность на законных основаниях. Члены АлмАТА действуют и предоставляют услуги клиентам с полным знанием законов страны, в которой они работают, и соответствующей ответственностью.
Для того, чтобы реализовать принцип легальности, член АлмАТА использует следующие правила:
1. Он имеет образование, дающее ему право работы с людьми.
2. Он осуществляет свою профессиональную деятельность в том поле и в тех границах, которые определены его образованием и законами страны.
3. Член АлмАТА имеет документ, подтверждающий его образование и квалификацию, и по требованию предоставляет его клиентам или контролирующим организациям.
4. Организуя свою профессиональную деятельность и вступая в отношения с клиентом (клиентами), член АлмАТА учитывает законы страны и выстраивает деятельность так, чтобы все аспекты его профессиональной деятельности были законны.
5. Член АлмАТА следит за изменениями в законодательстве, касающимися профессиональной деятельности в его области и учитывает их.
D. Принцип компетентности
Член АлмАТА должен быть достаточно компетентным для того, чтобы быть полезным своему клиенту и не нанести ему вреда.
Чтобы реализовать данный принцип, член АлмАТА использует следующие правила:
1. Член АлмАТА принимает во внимание, что современное развитие знаний о человеке достаточно обширно, и поэтому он не может быть компетентен во всех областях знания и практики.
2. Кроме того, он принимает во внимание свои персональные ограничения.
3. Исходя из вышесказанного, он определяет границы своей компетенции и использует сформулированное им понимание в своей профессиональной деятельности.
4. В тех случаях, когда член АлмАТА в своей работе встречается с затруднениями, то он:
— использует супервизию и консультации других специалистов;
— направляет своих клиентов (пациентов, воспитанников и т.п.) к специалистам, способным предоставить им соответствующую квалифицированную помощь.
5. Члены АлмАTA стремятся быть в курсе последних достижений в их областях применения, через участие в конференциях и семинарах, чтение профессиональной литературы и получение информации о деятельности ассоциаций TA.
6. Учитывая, что личностная компетентность является частью профессиональной компетентности в помогающих профессиях, член АлмАТА заботится о собственном личностном росте и развивает собственное осознание (через терапию, супервизию, тренинги, профессиональные семинары, группы профессионального и личностного роста).
E. Принцип личной ответственности
Член АлмАТА несет личную ответственность за выполнение этических правил. Ответственность не может быть переложена на кого-либо другого (например, работодателя, опекуна, родителя ребенка).
Чтобы быть эффективным в реализации данного принципа, член АлмАТА использует правила:
1. Член АлмАТА активно заботится об условиях, в которых он работает, таким образом, чтобы эти условия позволяли ему соблюдать этические принципы и правила.
Пример 1. Если член АлмАТА работает с ребенком или с клиентом с ограниченной дееспособностью, его профессиональной ответственностью является проверить условия, необходимые для физической безопасности клиента.
2. Член АлмАТА воздерживается от того, чтобы перекладывать ответственность за невыполнение этических принципов и правил на кого-либо другого.
Пример 2. Если условия найма на работу приводят к невозможности соблюдения членом АлмАТА этических правил, – то член АлмАТА:
— разъясняет это заинтересованным сторонам,
— уточняет и пересматривает контракт с работодателем.
Пример 3.Физические меры наказания не могут использоваться в образовании даже с согласия родителей или заменяющих их лиц.
2. Этика в отношениях с клиентами
Определения
В данном Кодексе понятие “клиент” может означать отдельное лицо, пару людей, семью, группу лиц, или организацию, обратившихся за помощью или получающих профессиональную помощь специалиста помогающей профессии. Получаемая клиентом профессиональная помощь может осуществляться в любом из полей применения ТА (образовательном, консультационном, психотерапевтическом, организационном) и реализовываться в форме консультации, обучения, тренинга, супервизии, психотерапии, коучинга, менторинга, воспитания или в другом виде помогающего взаимодействия.
В своих отношениях с клиентами член АлмАТА руководствуется следующими принципами и правилами:
F. Принцип – не причинения вреда
Принцип не причинения вреда дополняет и поддерживает основную профессиональную цель - заботу о благе клиента (принцип А). Поскольку основной профессиональной целью члена АлмАТА является забота о благе клиента, то вред, как противоречащий благу, не может быть ни целью, ни сопутствующим эффектом оказания помощи. Главная ответственность членов АлмАТА - обеспечить обслуживание клиентов так, чтобы не нанести никакого вреда преднамеренно или по небрежности.
Для этого член АлмАТА:
1. Руководствуется принципами: уважения к достоинству (A), защиты (G), личной неприкосновенности и права на самоопределение (J), конфиденциальности (K), воздерживания от эксплуатации (I), равных возможностей (L), правдивости и надежности информации (M), прямых отношений (N).
2. Следует правилам, которые обеспечивают выполнение этих принципов.
3. Оценивает (совместно с клиентом) изменения, которые могут наступить в результате совместной работы, и степень готовности клиента к этим изменениям. Он помогает клиенту продвигаться к изменениям в соответствии с его готовностью к ним (под изменениями подразумеваются как внутриличностные изменения, так и изменения в межличностной и социальной ситуациях клиента).
G. Принцип защиты
Принцип защиты клиента дополняет принцип не причинения вреда.
Чтобы гарантировать не причинение вреда клиентам (или другим лицам в период работы), член АлмАТА использует принцип защиты. А именно, вместо того, чтобы бороться с последствиями небрежности, член АлмАТА активно организует работу и ее условия, таким образом, чтобы обеспечить клиенту необходимую защиту от возможных повреждений или других негативных влияний.
С этой целью член АлмАТА:
1. использует в своей работе безопасные, проверенные опытом методы.
2. перед тем как использовать какой-либо метод в своей практике, он изучает и оценивает не только сам метод, но и его возможные негативные влияния и средства защиты клиента.
3. информирует клиента обо всех особенностях используемых им методов, техник работы и дает ему необходимые инструкции и контракты, поддерживающие физическую или другую безопасность.
4. учитывает индивидуальные особенности клиента и его личной истории при выборе методов работы.
5. получает информированное согласие клиента для возможных процедур со степенью риска.
6. в психотерапевтической работе в случае необходимости он использует «Защищающий контракт».
7. заботится о том, чтобы условия в помещение, где проводится работа, было достаточно безопасным для клиента.
8. принимает во внимание, что серьёзное личностное вмешательство и затронутые в результате личностной работы процессы должны быть завершены и принимает для этого соответствующие меры.
При работе с группой член АлмАТА:
9. осуществляет предварительный отбор членов группы, учитывая способность будущих участников к социальному контролю собственного поведения.
10. устанавливает и поддерживает правила, защищающие участников от физического насилия, давления, оскорбления и принижения.
11. вмешивается в работу группы во всех случаях чрезмерного давления или попыток со стороны членов группы заставить других участников (или участника) делать что-то против их воли.
12. вмешивается в работу группы, когда кто-либо пытается выразить свою агрессию в виде физического насилия, направленного к другому члену группы, к обстановке, к самому себе или когда кто-либо прямо оскорбляет другого члена группы или неадекватно выражает неприязнь.
H. Принцип формирования здорового личностного функционирования
Целью профессиональной деятельности членов АлмАТА является развитие и поддержка личностной автономии клиентов, в том числе через развитие достоинства, осознания, персональной ответственности, способности устанавливать отношения.
I. Принцип неприкосновенности и права на самоопределение
Член АлмАТА уважает личную неприкосновенность человека и заботится о том, чтобы защитить право клиента самому определять свою жизнь.
С тем, чтобы поддержать принципы “H” и “I”, член АлмАТА:
1. устанавливает информированные контрактные отношения с клиентами. Необходимыми условиями для этого являются компетентность и способность соблюдать контракт у обеих сторон договора.
2. Когда клиент не способен или не желает действовать ответственно в пределах этих контрактных отношений, член АлмАТА расторгает эти отношения безопасным для клиента способом.
3. Если персональные конфликты или медицинские проблемы могут повлиять на способность члена АлмАТА соблюдать контрактные отношения, то ему следует закрыть контракт профессионально ответственным образом, или убедиться, что клиент имеет полную информацию, чтобы принять информированное решение относительно сохранения контрактных отношений.
4. Профессиональные отношения между членами АлмАTA и клиентами заканчиваются с завершением контракта. Однако, некоторая профессиональная ответственность сохраняется и после завершения контракта. Она включает, но не ограничена, следующим:
— поддержание оговоренной конфиденциальности
— предотвращение любой эксплуатации прежних отношений
J. Принцип конфиденциальности
Принцип конфиденциальности (неразглашения) дополняет принцип уважения личной неприкосновенности. Он поддерживает право клиента распоряжаться информацией относительно самого себя.
Принцип конфиденциальности распространяется на психотерапевтов и их помощников, медицинских работников, психологов, педагогов (учителей, воспитателей, гувернеров), консультантов. В каждой профессиональной области имеется своя специфика реализации данного принципа.
В областях психотерапии и консультирования принцип конфиденциальности распространяется на то, что стало известно психотерапевту или консультанту о клиенте (пациенте) в процессе психотерапевтической работы.
В области организационного консультирования этот принцип распространяется как на личную информацию о служащих организации, так и на информацию о самой организации.
В области образования принцип конфиденциальности распространяется на персональную информацию о ребенке и его семье.
Принцип этот распространяется и на супервизоров.
Соблюдение принципа конфиденциальности является обязательным. Исключениями являются: необходимость передачи информации, согласно законодательству органам дознания, следствия и суда государственной власти, ситуации, представляющие опасность для жизни и здоровья клиента и окружающих его лиц. В этих случаях член АлмАТА использует принцип защиты как главный.
Для того, чтобы соблюсти принцип конфиденциальности, член АлмАТА использует следующие правила:
Конфиденциальность в психотерапии, консультировании, тренингах личностного роста
1. До того, как он начнет работу, он сообщает клиенту, какого рода информация (в данном виде работы) является конфиденциальной, и в каких случаях в соответствии с законодательством конфиденциальность может быть нарушена.
2. При этом понимается, что также и сам факт посещения клиентом консультанта или психотерапевта является конфиденциальным (за исключением оговоренных случаев).
3. Член АлмАТА поддерживает установленную конфиденциальность не только в период работы с клиентом, но и после завершения контракта.
4. Если член АлмАТА работает с группой клиентов, он перед тем, как начать работу, заключает контракт о конфиденциальности относительно личной информации о членах группы с каждым ее участником.
5. Если член АлмАТА работает с несовершеннолетним клиентом, или другим клиентом с ограниченной дееспособностью, он заключает трехсторонний контракт с ним и его родителем или опекуном о том, какая информация подлежит передаче и какая – нет.
3. Этика в рекламе профессиональных услуг
Общие положения
Член АлмАТА информирует клиентов, студентов, коллег и общество о своем действительном профессиональном статусе. Член АлмАТА воздерживается от использования в рекламе тех наименований, которые не соответствуют его действительному статусу. Это правило касается как его статуса, признанного в ЕАТА, так и статуса, который член АлмАТА имеет внутри своей страны. Реклама не должна содержать сравнения и тем или иным способом подразумевать, что предлагаемые им услуги более эффективны, нежели предлагаемые другими организациями или психологическими школами.
Вышесказанное касается и ситуаций, когда член АлмАТА информирует других о своих коллегах.
Звания:
A. Сдавшие экзамен и получившие соответствующий сертификат МАТА или ЕАТА, в зависимости от области, в которой сдавался экзамен, получают следующие звания:
— Сертифицированный транзактный аналитик в области психотерапии (CTA (P))
— Сертифицированный транзактный аналитик в образовательной области (CTA (E))
— Сертифицированный транзактный аналитик в организационной области (CTA (O))
— Сертифицированный транзактный аналитик в области консультирования. (CTA (C))
Область применения и в этом, и во всех других случаях указывается развернутым текстом. В сокращенном наименовании область применения указывается в скобках буквенным обозначением (P-психотерапия, E-образование, O–организационная область, C-консультирование).
B. Сертифицированные транзактные аналитики, которые квалифицированы обучать и/или супервизировать в TA, имеют и используют следующее звание:
— Обучающий и/или супервизирующий транзактный аналитик (TSTA)
Сертифицированные транзактные аналитики, находящиеся на контрактном обучении для такой квалификации, используют следующее наименование:
— Кандидат на звание обучающего и/или супервизирующего транзактного аналитика. (PTSTA) *)
С. Находящиеся на контрактном обучении для получения квалификации сертифицированного транзактного аналитика, могут использовать следующее наименование (не имеющее статуса звания):
- Кандидат на звание транзактного аналитика **)
D. В тех случаях, когда кандидат сдал две или одну из трех частей экзамена на звание обучающего и супервизирующего транзактного аналитика, он может именоваться соответственно сданной части экзамена:
— Обучающий Транзактный Аналитик (TTA)
— Супервизирующий Транзактный Аналитик (STA)
Эти термины могут также использоваться в публикациях. Другие термины не могут использоваться.
В английских текстах (публикациях научных статей, визитных карточках на английском языке и т.д.) необходимо использовать дословно такие формулировки званий, которые представлены в Профессиональном кодексе ЕАТА (Professional Practice Guidelines)
*) В соответствии с решением совета АлмАТА за № 35 от 24.06.06 принято наименование: «кандидат на звание обучающего и супервизирующего транзактного аналитика» (область применения указывается)
**) В соответствии с тем же решением Совета АлмАТА принято наименование: «кандидат в транзактные аналитики (область применения указывается)
Базисные принципы рекламы
A. Слова "Группа транзактного анализа", "Лечение транзактного анализа (психотерапия, консультирование)" и другие слова подобного значения не должны использоваться, если предоставляющий услуги не является сертифицированным транзактным аналитиком.
B. Статус членства и уровень сертификации в публикациях должны быть указаны полностью, а не аббревиатурами, которые не являются понятными людям, не знакомым с категориями членства. Примеры рекомендуемого применения: «Действительный член Европейской Ассоциации Транзактного Анализа», «Действительный член Алматинской Ассоциации Транзактного Анализа», "Сертифицированный транзактный аналитик" или "Кандидат на звание обучающего и супервизирующего транзактного аналитика", и т.д.
C. Термины "Транзактный аналитик (с... специализацией)", "Кандидат на звание обучающего и/или супервизирующего транзактного аналитика", и " Обучающий и/или супервизирующий транзактный аналитик с психотерапевтической / образовательной / организационной специализацией / специализацией в консультировании" могут использоваться только, если члены приобрели соответствующий статус.
D. Только кандидаты на звание обучающего и/или супервизирующего транзактного аналитика и сертифицированные обучающие и/или супервизирующие транзактные аналитики могут предлагать обучение, ведущее к признанию в качестве транзактных аналитиков в пределах национальной организации, EATA или ITAA.
D. Утверждения, подразумевающие подтверждение или одобрение определенным тренером не должны делаться; использование имени тренера, чтобы повысить чей-либо статус не рассматривается как профессиональное поведение.
E. Объединение с кем - либо другой категории членства не может использоваться (например в публикациях) так, чтобы подразумевать собственную сертификацию в этой категории. (Чтобы гарантировать соответствие рекомендациям, обучающиеся, имеющие контракт, должны проверять свою рекламу у своих Основных Супервизоров).
F. Члены ассоциаций ТА не должны делать рекламных объявлений, которые содержат утверждения типа "TA изменит Вашу жизнь" (преувеличенные обещания).
H. Ассоциации ТА (EATA, ITAA, национальные организации) сертифицируют личности, а не изделия. Поэтому, рекламные сообщения относительно изделий (например, книг, магнитофонных записей, футболок, и т.д.) должны отделяться от рекламных сообщений относительно обучения и утверждений относительно чьего-либо статуса членства.
I. Слова "Транзактный анализ" не могут использоваться в том смысле, что одна из ассоциаций предоставила личности или организации особые привилегии или исключительное право применения транзактного анализа.
J. Информация о профессиональном статусе члена ассоциации, используемая в рекламе, объявлениях, информационных бланках, должна даваться в форме, предложенной в ЕАТА. А именно, могут использоваться такие заголовки, как TSTA, PTSTA или CTA. Если Основной Супервизор обучает кандидатов в категории, отличающейся от той, в которой он или она был (а) сертифицирован (а), то это должно быть упомянуто отдельно, и любое исключение, которое предоставлялось от IТАА или ЕАТА в этом отношении, должно быть упомянуто отдельно от их официального статуса (титула).
Стратегия торговой марки, рекомендации по использованию логотипа TA
Логотип TA - три расположенных друг над другом круга - является торговой маркой Международной ассоциации транзактного анализа. Логотип указывает сертифицированную принадлежность ITAA, EATA, или другим организациям в рамках взаимного международного признания. Только сертифицированные члены могут использовать логотип на бланках, визитных карточках, брошюрах, и т.д.
Все три круга должны быть одного диаметра и вертикально расположены друг над другом.
Когда круги включают буквы, они должны содержать только заглавные буквы P, A, C в при использовании английского языка (Р, В, Д, читая сверху вниз, при использовании русского языка) или слова Parent, Adult, Child (Родитель, Взрослый, Дитя, соответственно) читая сверху вниз).
Никакие другие слова, начинающиеся с этих же букв Р, A, C, ( английском языке) и Р В Д (в русском языке) не должны быть изображены в кругах.
Логотип TA не может быть соединен с другими символами, которые имеют религиозное, политическое, философское или другое значение.
4. Этика в профессиональных отношениях
Определение профессиональных отношений
«Профессиональные отношения» - это отношения, возникающие в связи с выполнением или подготовкой к выполнению профессиональных услуг для клиентов.
Это могут быть
— отношения с сотрудниками организации – как равными по статусу, так и подчиненными, с руководством,
— отношения с коллегами, работающими в одной области знания, или работающими над одной и той же социальной задачей,
— отношения между членами профессиональной ассоциации,
— отношения, возникающие в процессе профессионального обучения и переобучения, в рамках образовательных программ, как между ведущими и обучающимися, так и между студентами внутри учебной группы,
— отношения, возникающие между коллегами в связи с выполнением научной работы
O. Принцип профессионального уважения
Член АлмАТА уважает профессиональную компетентность и ответственность своих коллег - как членов АлмАТА, так и тех, кто не является членом АлмАТА.
Он реализует принцип уважения через следующие правила:
1. Член АлмАТА воздерживается в публичных высказываниях, как устных, так и письменных, от унижающих достоинство заявлений, выводов и намеков, затрагивающих квалификацию, положение или отдельные качества своих коллег.
2. При этом приветствуется, чтобы необходимая конфронтация неэтичному поведению осуществлялась в открытой коммуникации и в уважительной форме. Члены АлмАТА принимают ответственность конфронтировать коллеге, относительно которого они имеют разумные основания полагать, что он действует неэтично.
3. Члены АлмАТА, узнавшие о том, что их коллега нарушил этический принцип, пытаются в первую очередь исправить ситуацию вместе с данным коллегой.
Если это не удается, они ставят его в известность, что намерены выступить с критикой в его адрес в Комитете по этике.
Если это предупреждение не приносит приемлемых изменений, действуют далее в соответствии с процедурой, установленной положением об этической комиссии АлмАТА и документами ЕАТА.
P. Принцип уважения интеллектуальной собственности
Члены АлмАТА с уважением относятся к интеллектуальной собственности своих коллег.
Чтобы реализовать данный принцип, члены АлмАТА используют следующие правила:
1. Публикацию методов, научных оригинальных авторских текстов (книг, статей) и их переводов они осуществляют с разрешения автора и в соответствии с условиями контракта с ним.
2. Члены АлмАТА публикуют под своим именем только ту работу, которая полностью проделана ими или в которую они внесли существенный вклад.
3. Если авторство упоминаемых ими в публикации концепций и методов принадлежит другим авторам, члены АлмАТА делают соответствующие ссылки.
Q. Принцип профессионального сотрудничества
Идея о возможности и необходимости профессионального сотрудничества базируется на том, что кооперация является частью здорового функционирования личности. Члены АлмАТА воздерживаются от нездорового соревнования с коллегами.
Чтобы реализовать данный принцип, члены АлмАТА используют следующие правила:
1. Тренеры не заключают тренинговые контракты с обучающимися, которые находятся в тренинговом контракте с другим тренером.
2. Члены ассоциации не переманивают обучающихся или клиентов от других членов ассоциации.
3. При заключении терапевтического, консультационного контракта с клиентом член АлмАТА уточняет, не находится ли клиент в настоящее время в подобных же отношениях с другим психотерапевтом или консультантом. Без предварительной консультации с коллегой психотерапевт, консультант не вступает в психотерапевтические взаимоотношения с теми клиентами, которые уже находятся в подобных взаимоотношениях с другим консультантом или психотерапевтом.
4. Члены ассоциации соблюдают ясные, честные контракты с другими членами.
5. Этика в отношениях с обществом
Общее положение
Профессиональная деятельность членов АлмАТА может быть направлена и влиять не только непосредственно на клиентов, на заказчиков и их ситуацию, но также и на «третьих лиц», в особенности же тогда, когда подобное влияние является частью контракта с заказчиком психологической услуги. В случае, когда такое влияние является частью заказа (услуги), у члена АлмАТА возникают этические обязательства по отношению к этим третьим лицам, на которых направлено это психологическое влияние.
Примеры влияния: Влияние на потребителя товаров и услуг через рекламу, влияние на избирателей в ходе предвыборной кампании, влияние на сотрудников фирмы (в случае заказа услуг руководителем фирмы на реорганизацию структуры), влияние на население страны, на различные категории населения через массовые опросы и публикацию их результатов, через выступления в средствах массовой коммуникации.
R. Используемый принцип –право на самоопределение
Чтобы защитить права «третьих лиц» на самоопределение, член АлмАТА использует следующие правила:
1. Член АлмАТА воздерживается от участия в рекламных и иных проектах, предполагающих влияние на выборы человека вне его осознания.
Пример: Член АлмАТА воздерживается от использования принципа «25 кадра», других техник подпорогового влияния. Член АлмАТА воздерживается от оказания помощи в ведении переговоров, если предполагается, что влияние или часть его будут осуществляться вне осознания партнеров.
2. Член АлмАТА воздерживается от участия в проектах, предполагающих влияние на выборы и поведение третьих лиц через неполную, искаженную или ложную информацию.
3. Член АлмАТА воздерживается от участия в проектах, предполагающих обращение к сомнительным ценностям, к сценарным механизмам регуляции поведения человека для влияния на выборы человека (третьих лиц), и подмену аутентичной мотивации сценарной.
4. Прежде, чем заключить контракт с заинтересованным лицом на профессиональные услуги, в том случае, если прямым или косвенным результатом профессиональной деятельности будет влияние на «третьи лиц», член АлмАТА разъясняет заказчику услуги свою этическую позицию в данном вопросе и используемые им соответствующие правила (для того, чтобы в процессе выполнения им работы не возникло двусмысленных ситуаций).
6. Этика в исследованиях и научной деятельности
Определения
Исследование и научная деятельность являются одной из форм профессиональной деятельности. Формы исследования: опрос, анкетирование, тестирование, наблюдение, эксперимент, полевой эксперимент, изучение результатов деятельности и творчества человека.
Этическое обязательство
Члены АлмАТА имеют этические обязательства по отношению к тем, кто является объектом или участником исследования. Они имеют также этические обязательства по отношению к пользователям результатами исследования и по отношению к обществу в целом, так как в ряде случаев результаты исследования могут оказывать влияние на большие социальные группы и на социальные процессы в больших масштабах.
Под объектом исследования понимаются люди, чьи характеристики изучаются в данном исследовании.
Под участниками исследования понимаются люди, принимающие участие в исследовании, например, в качестве участников группы, в которой находятся изучаемые индивидуумы. Психологические характеристики участников исследования не изучаются, но их могут затрагивать некоторые процессы, происходящие при проведении исследования.
Следствия этического обязательства
A. Поэтому, планируя исследования, член АлмАТА предусматривает, чтобы исследования соответствовали требованиям профессиональной этики.
B. В процессе проведения исследования выполняет все необходимое для того, чтобы этические требования были соблюдены.
C. Если обнаруживается, что соблюдение какого-либо этического принципа при проведении данного исследования оказывается невозможным, член АлмАТА отказывается от проведения данного исследования, прерывает его допустимым способом, или изменяет его условия таким образом, чтобы соответствовать этическому стандарту.
Принципы и ожидаемое этическое поведение
S. Принцип минимизации влияний
Поскольку исследование не содержит, как правило, контракта на изменение, член АлмАТА, планируя и проводя исследование, стремится свести к минимуму возможные влияния на тех, кто участвует в исследовании.
Для этого он использует следующие правила:
1. Член АлмАТА воздерживается от преднамеренного влияния на людей через использования процедуры исследования.
Пример: Член АлмАТА не использует процедуру опроса для того, чтобы, например, повлиять на выборы, предпочтения покупателя или на выборы, предпочтения избирателя в ходе предвыборной кампании.
2. Член АлмАТА оценивает возможный риск того, что сбор информации, либо сами результаты могут оказать непреднамеренное отрицательное влияние на лица или группы, образующие основу для сбора данных. Он сводит риск этого влияния к абсолютному минимуму.
3. Если исследование может вызвать у участников реакции, которые потребуется довести до конца, член АлмАТА должен уточнить в плане исследования, как это будет происходить.
4. Если процедура проведения исследования предполагает возможные изменения, то исследователь должен получить у испытуемого осознанное согласие на эти изменения.
T. Принцип сохранения нравственных ценностей
Чтобы в процессе проведения исследования поддерживались общечеловеческие нравственные ценности и способности (качества), такие, как, например, уважение жизни, способность сострадать, правдивость и другие, член АлмАТА использует следующие правила:
1. В исследованиях с участием человека, независимо от того, является ли этот человек объектом исследования или участником исследования, он не должен намеренно или из-за недостаточной компетентности исследователя подвергаться нравственному, физическому или эмоциональному страданию или риску страдания.
Определения:
Под нравственным страданием понимается решение и/или поведение испытуемого (или участника эксперимента), свидетельствующие о нравственном (этическом) компромиссе.
Пример. Эксперимент, в котором испытуемому предлагается наказывать другого человека ударами электрического тока за ошибки, приглашает испытуемого к нравственному компромиссу и поэтому является этически неприемлемым.
Под физическим страданием понимается физический ущерб, боль, физический дискомфорт и существенное нарушение физиологического гомеостаза.
Пример: Эксперимент, в котором испытуемому предлагается получать удары электрическим током за ошибки, является этически неприемлемым.
Под эмоциональным страданием понимается страдание, возникающие у человека в ситуации разрыва, угрозы разрыва или нарушения отношений со значимыми лицами, а также эмоциональное страдание, возникающее в ситуации невозможности оказать помощь другому страдающему лицу.
Пример. Эксперимент, в котором испытуемый заведомо окажется в ситуации, где он не может оказать помощи другому страдающему лицу, является этически неприемлемым.
2. Если исследование проводится на животных, то животное не должно подвергаться физическому или эмоциональному страданию.
7. Применение Кодекса и внесение изменений
Порядок применения
Данный Кодекс предоставляется для ознакомления всем вступающим в Алматинскую ассоциацию транзактного анализа до момента вступления. Вступающие в АлмАТА подтверждают свое согласие следовать Этическому Кодексу своей подписью. Если в настоящий Кодекс вносятся изменения, то новый вариант Кодекса предоставляется всем членам объединения.
Кодекс этики применяется совместно с положением об Этической комиссии АлмАТА, в котором изложены процедурные моменты рассмотрения этических конфликтов.
В случае, если отдельные нормы поведения по Этическому Кодексу отличаются от норм действующего законодательства, то члены АлмАТА должны выбрать в профессиональной деятельности из двух более высокий стандарт.
Санкции
Если поведение члена ассоциации не соответствует принципам и/или правилам, установленным в данном Этическом Кодексе или не соответствует Этическому Коду ЕАТА, и если он не желает изменить свое поведение после конфронтации коллег и ассоциации, то его членство в АлмАТА И ЕАТА, учебный контракт, разрешение устанавливать учебные контракты со студентами ЕАТА а также признание терапии, обучения, супервизии как соответствующих стандартам ЕАТА, могут быть приостановлены через соответствующую процедуру, о чем информируются все заинтересованные лица и организации. Также могут быть применены такие санкции, как общественное порицание, публичное опровержение. В случае серьезных нарушений Этического Кодекса, АлмАТА может ходатайствовать о привлечении к суду, выступать в суде качестве общественного обвинителя или защитника.
Пересмотр Кодекса
Кодекс может быть уточнен, пересмотрен не чаще одного раза в год. Члены АлмАТА могут обращаться в этическую комиссию АлмАТА с предложениями по уточнению и пересмотру этического кодекса. Они могут участвовать в пересмотре этического кодекса совместно с Этической Комиссией с правом совещательного голоса. Этическая Комиссия разрабатывает изменения и подает свои предложения в Совет АлмАТА на рассмотрение. Изменения Кодекса Этики утверждаются Советом АлмАТА путем голосования.
Утвержден решением Совета АлмАТА, вступает в силу с 2017 года.